Mirknigi.info
Книги онлайн читать бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Париж с изнанки. Как приручить своенравный город

Часть 65 из 65 Информация о книге

Как мне потом объяснили, путаница с указателями возникла из-за того, что железнодорожная станция находится в Мëдоне, а сам музей Арпа – в соседнем Кламаре, и Мëдон никак не может взять в толк, с какой стати он должен рекламировать чьи-то музеи. Да здравствует французская бюрократия! – Примеч. автора.

Вернуться

259

Многие парижские художники озабочены созерцанием собственного пупка, но, по крайней мере, Арп нашел ему творческое применение. – Примеч. автора.

Вернуться

260

И другие (фр.).

Вернуться

261

Цитата про «храм» взята с веб-сайта музея. Забавно, что на странице сайта с поэтажным планом музея можно прочесть: «Расположение картин меняется каждое утро, еще до открытия музея, с учетом ситуации предыдущего вечера». Такое впечатление, что толпы посетителей проносятся по залам, словно снежные лавины, сметая все на своем пути. – Примеч. автора.

Вернуться

262

Впечатление (фр.).

Вернуться

263

Сериал «Еще по одной» (англ.).

Вернуться

264

Савояры (фр.).

Вернуться

265

Временное жилье, пристанище; квартира или дом, куда хозяин только наезжает, но не живет постоянно (фр.).

Вернуться

266

Нотариусы (фр.).

Вернуться

267

На неопределенно долгое время (лат.).

Вернуться

268

Здесь: с жильцами (фр.).

Вернуться

269

Строительные работы (фр.).

Вернуться

270

В этом названии бессовестный французский каламбур: la location означает «аренда» (а то, что по-английски называется location, для французов – la situation, то есть «местонахождение»). Шутка здесь, может, и не к месту, поскольку в этой главе речь пойдет о покупке жилья, а не об аренде, но я прибег к ней исключительно в качестве лишнего доказательства того, что французские каламбуры имеют свойство возникать в самое неподходящее время. – Примеч. автора.

Вернуться

271

У вас есть нормальный чай? (фр./англ.)

Вернуться

272

У вас нет капучино? (фр./ит.)

Вернуться

273

Мамы и папы (фр.).

Вернуться

274

Спасибо / Нет, спасибо (фр.).

Вернуться

275

Очень спокойная (фр.).

Вернуться

276

Объявления о продаже (фр.).

Вернуться

277

Такова жизнь (фр.).

Вернуться

278

Это что, туалет? (фр.)

Вернуться

279

В слегка утрированной форме я пересказал это в главе «Октябрь» своей книги A Year in the Merde. – Примеч. автора.

Вернуться

280

Французский словарь жаргонизмов, используемых в рекламных объявлениях, см. на моем веб-сайте www.stephenclarkewriter.com – Примеч. автора.

Вернуться

281

Деревня (фр.).

Вернуться

282

Большая студия (фр.).

Вернуться

283

О, сожалею (фр.).

Вернуться

284

Нет, нет, пожалуйста (фр.).

Вернуться

285

Нет, я настаиваю (фр.).

Вернуться

286

Удачного визита (фр.).

Вернуться

287

Координаты (фр.).

Вернуться

288

Литературный псевдоним (фр.).

Вернуться


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Жанры
  • Военное дело 6
  • Деловая литература 137
  • Детективы и триллеры 1026
  • Детские 51
  • Детские книги 338
  • Документальная литература 204
  • Дом и дача 64
  • Дом и Семья 119
  • Жанр не определен 17
  • Зарубежная литература 431
  • Знания и навыки 248
  • История 182
  • Компьютеры и Интернет 4
  • Легкое чтение 620
  • Любовные романы 7073
  • Научно-образовательная 138
  • Образование 239
  • Поэзия и драматургия 42
  • Приключения 335
  • Проза 778
  • Прочее 352
  • Психология и мотивация 58
  • Публицистика и периодические издания 45
  • Религия и духовность 96
  • Родителям 7
  • Серьезное чтение 99
  • Спорт, здоровье и красота 33
  • Справочная литература 14
  • Старинная литература 25
  • Техника 18
  • Фантастика и фентези 6395
  • Фольклор 3
  • Хобби и досуг 4
  • Юмор 59
Mirknigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© mirknigi.info, 2026. | Вход